New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Use xeCJK for fontenc as default with XeLaTex and Chinese docs #6239
Comments
Peviously the CPython docs are built with |
Thank you for the pointer. Okay, let's follow the python-doc's setting. refs: #1119 |
Note: Sphinx expects the joint character of |
Close #6239: latex: Support to build Chinese documents
Fixed by #6398. |
When building Chinese translation of CPython docs. The only valid option I tried out is using xeCJK as the fontenc and using xelatex.
A simple project created by sphinx-quickstart, with some Chinese words(like
测试
) insource/index.rst
, will fail themake latexpdf
command.Howerver the following command works,
Although I still get warning like
no Babel option known for language 'zh-cn'
, but the PDF looks good.Could you set these as default for Chinese documents?
xeCJK will use Fandol font as default, both are Tex packages
https://ctan.org/pkg/xecjk
https://ctan.org/pkg/fandol
The text was updated successfully, but these errors were encountered: