Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Remove support for pluralisation during
gettext
resource translat…
…ion (#10979) Code related to ``ngettext`` (support for n-ary / plural forms of translated text) doesn't appear to be used, so this commit cleans up the code by removing the ``ngettext`` reference. Detail ------ - ``ngettext`` allows an application to provide a dynamic number (often a count of items, like '5' in ``the linter produced 5 warnings``) to the translation query so that a plurality-relevant message can be retrieved from the catalogue. - ``sphinx`` has previously used this within its own codebase, but no longer does -- ``babel`` command-line extraction [1] is used to retrieve translatable resources from the codebase, and extraction of plural-form keywords is not configured (nor easy to enable, as far as I could tell). - As a result it seems like it may make sense to remove the code. [1]: https://babel.pocoo.org/en/latest/cmdline.html#extract
- Loading branch information