Skip to content

Commit

Permalink
Add translation in library/asyncio-runner:33-40 #683 (#760)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>
  • Loading branch information
robinsonweng and mattwang44 committed Jan 2, 2024
1 parent 1b481b4 commit 7a87c09
Showing 1 changed file with 7 additions and 0 deletions.
7 changes: 7 additions & 0 deletions library/asyncio-runner.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -57,13 +57,16 @@ msgid ""
"This function cannot be called when another asyncio event loop is running in "
"the same thread."
msgstr ""
"當另一個非同步事件迴圈在同一執行緒中執行時,無法呼叫此函式。"

#: ../../library/asyncio-runner.rst:36 ../../library/asyncio-runner.rst:83
msgid ""
"If *debug* is ``True``, the event loop will be run in debug mode. ``False`` "
"disables debug mode explicitly. ``None`` is used to respect the global :ref:"
"`asyncio-debug-mode` settings."
msgstr ""
"如果 *debug* 為 ``True``,事件迴圈會以除錯模式執行。``False`` 則會關閉除錯模式。"
"``None`` 則會優先使用\\ :ref:`除錯模式 <asyncio-debug-mode>`\\ 的全域設定。"

#: ../../library/asyncio-runner.rst:40
msgid ""
Expand All @@ -73,6 +76,10 @@ msgid ""
"programs, and should ideally only be called once. It is recommended to use "
"*loop_factory* to configure the event loop instead of policies."
msgstr ""
"如果 *loop_factory* 不為 ``None``,它會被用於建立一個新的事件迴圈;"
"否則會改用 :func:`asyncio.new_event_loop`。迴圈會在最後關閉。這個函式應該要作為"
"asyncio 程式的主要進入點,且理想上僅會被呼叫一次。推薦使用 *loop_factory* 來設定"
"事件迴圈時而不是使用 policies(政策)。"

#: ../../library/asyncio-runner.rst:46
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit 7a87c09

Please sign in to comment.