Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

🔧 update translation for Persian language #1873

Open
wants to merge 1 commit into
base: main
Choose a base branch
from
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Diff view
Diff view
81 changes: 42 additions & 39 deletions debug_toolbar/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po
Expand Up @@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Ali Soltani <alisoltanics@gmail.com>, 2021
# Elyas Ebrahimpour <eliasebrahimpour@gmail.com>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django Debug Toolbar\n"
Expand Down Expand Up @@ -31,15 +32,15 @@ msgstr "Cache"
#, python-format
msgid "%(cache_calls)d call in %(time).2fms"
msgid_plural "%(cache_calls)d calls in %(time).2fms"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(cache_calls)d فراخوان در %(time).2f میلی‌ثانیه"
msgstr[1] "%(cache_calls)d فراخوان در %(time).2f میلی‌ثانیه"

#: panels/cache.py:195
#, python-format
msgid "Cache calls from %(count)d backend"
msgid_plural "Cache calls from %(count)d backends"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "فراخوان‌های کش از %(count)d بک‌اند"
msgstr[1] "فراخوان‌های کش از %(count)d بک‌اندها"

#: panels/headers.py:31
msgid "Headers"
Expand All @@ -55,19 +56,19 @@ msgstr "نمایه سازی"

#: panels/redirects.py:14
msgid "Intercept redirects"
msgstr ""
msgstr "رهگیری تغییر مسیرها"

#: panels/request.py:16
msgid "Request"
msgstr "ریکوئست"

#: panels/request.py:36
msgid "<no view>"
msgstr ""
msgstr "<بدون نمایش>"

#: panels/request.py:53
msgid "<unavailable>"
msgstr ""
msgstr "<در دسترس نیست>"

#: panels/settings.py:17
msgid "Settings"
Expand All @@ -82,35 +83,35 @@ msgstr "تنظیمات از %s"
#, python-format
msgid "%(num_receivers)d receiver of 1 signal"
msgid_plural "%(num_receivers)d receivers of 1 signal"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(num_receivers)d گیرنده از 1 سیگنال"
msgstr[1] "%(num_receivers)d گیرنده از 1 سیگنال"

#: panels/signals.py:62
#, python-format
msgid "%(num_receivers)d receiver of %(num_signals)d signals"
msgid_plural "%(num_receivers)d receivers of %(num_signals)d signals"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(num_receivers)d گیرنده از %(num_signals)d سیگنال"
msgstr[1] "%(num_receivers)d گیرنده از %(num_signals)d سیگنال"

#: panels/signals.py:67
msgid "Signals"
msgstr "signal ها"
msgstr "سیگنال‌ها"

#: panels/sql/panel.py:23
msgid "Autocommit"
msgstr "کامیت خودکار"

#: panels/sql/panel.py:24
msgid "Read uncommitted"
msgstr ""
msgstr "خواندن بدون تاثیر"

#: panels/sql/panel.py:25
msgid "Read committed"
msgstr ""
msgstr "خواندن با تاثیر"

#: panels/sql/panel.py:26
msgid "Repeatable read"
msgstr ""
msgstr "خواندن تکرارپذیر"

#: panels/sql/panel.py:27
msgid "Serializable"
Expand Down Expand Up @@ -144,20 +145,21 @@ msgstr "اس کیو ال"
#, python-format
msgid "%(query_count)d query in %(sql_time).2fms"
msgid_plural "%(query_count)d queries in %(sql_time).2fms"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(query_count)d کوئری در %(sql_time).2f میلی‌ثانیه"
msgstr[1] "%(query_count)d کوئری در %(sql_time).2f میلی‌ثانیه"

#: panels/sql/panel.py:147
#, python-format
msgid "SQL queries from %(count)d connection"
msgid_plural "SQL queries from %(count)d connections"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "کوئری‌های SQL از %(count)d اتصال"
msgstr[1] "کوئری‌های SQL از %(count)d اتصال"

#: panels/staticfiles.py:84
#, python-format
msgid "Static files (%(num_found)s found, %(num_used)s used)"
msgstr ""
msgstr "فایل‌های استاتیک (%(num_found)s یافته شده، %(num_used)s استفاده شده)"


#: panels/staticfiles.py:105
msgid "Static files"
Expand All @@ -167,8 +169,8 @@ msgstr "فایل های استاتیک"
#, python-format
msgid "%(num_used)s file used"
msgid_plural "%(num_used)s files used"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%(num_used)s فایل استفاده شده"
msgstr[1] "%(num_used)s فایل استفاده شده"

#: panels/templates/panel.py:143
msgid "Templates"
Expand All @@ -186,12 +188,12 @@ msgstr "بدون origin"
#: panels/timer.py:25
#, python-format
msgid "CPU: %(cum)0.2fms (%(total)0.2fms)"
msgstr ""
msgstr "پردازنده: %(cum)0.2f میلی‌ثانیه (%(total)0.2f میلی‌ثانیه)"

#: panels/timer.py:30
#, python-format
msgid "Total: %0.2fms"
msgstr ""
msgstr "مجموع: %0.2f میلی‌ثانیه"

#: panels/timer.py:36 templates/debug_toolbar/panels/history.html:9
#: templates/debug_toolbar/panels/sql_explain.html:11
Expand All @@ -207,7 +209,7 @@ msgstr "زمان سی پی یو کاربر"
#: panels/timer.py:44
#, python-format
msgid "%(utime)0.3f msec"
msgstr ""
msgstr "%(utime)0.3f میلی‌ثانیه"

#: panels/timer.py:45
msgid "System CPU time"
Expand All @@ -216,7 +218,7 @@ msgstr "زمان CPU سیستم"
#: panels/timer.py:45
#, python-format
msgid "%(stime)0.3f msec"
msgstr ""
msgstr "%(stime)0.3f میلی‌ثانیه"

#: panels/timer.py:46
msgid "Total CPU time"
Expand All @@ -234,16 +236,16 @@ msgstr "زمان سپری شده"
#: panels/timer.py:47
#, python-format
msgid "%(total_time)0.3f msec"
msgstr ""
msgstr "%(total_time)0.3f میلی‌ثانیه"

#: panels/timer.py:49
msgid "Context switches"
msgstr ""
msgstr "تغییرات زمینه"

#: panels/timer.py:50
#, python-format
msgid "%(vcsw)d voluntary, %(ivcsw)d involuntary"
msgstr ""
msgstr "%(vcsw)d اختیاری، %(ivcsw)d غیراختیاری"

#: panels/versions.py:19
msgid "Versions"
Expand Down Expand Up @@ -287,17 +289,15 @@ msgstr "Cache hits"

#: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:9
msgid "Cache misses"
msgstr ""
"Cache misses\n"
" "
msgstr "عدم دسترسی به کش"

#: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:21
msgid "Commands"
msgstr "دستورات"

#: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:39
msgid "Calls"
msgstr "call ها"
msgstr "فراخوانی ها"

#: templates/debug_toolbar/panels/cache.html:43
#: templates/debug_toolbar/panels/sql.html:36
Expand Down Expand Up @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "کوئری SQL ای در این ریکوئست ثبت نشده است"

#: templates/debug_toolbar/panels/sql_explain.html:4
msgid "SQL explained"
msgstr ""
msgstr "توضیح SQL"

#: templates/debug_toolbar/panels/sql_explain.html:9
#: templates/debug_toolbar/panels/sql_profile.html:10
Expand All @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "خطا"

#: templates/debug_toolbar/panels/sql_select.html:4
msgid "SQL selected"
msgstr ""
msgstr "انتخاب شده SQL"

#: templates/debug_toolbar/panels/sql_select.html:36
msgid "Empty set"
Expand Down Expand Up @@ -616,13 +616,13 @@ msgstr[1] ""
#: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:22
#: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:40
msgid "Toggle context"
msgstr ""
msgstr "تغییر متن"

#: templates/debug_toolbar/panels/templates.html:33
msgid "Context processor"
msgid_plural "Context processors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "پردازشگر محیط"
msgstr[1] "پردازشگرهای محیط"

#: templates/debug_toolbar/panels/timer.html:2
msgid "Resource usage"
Expand All @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "ویژگی زمان بندی"

#: templates/debug_toolbar/panels/timer.html:37
msgid "Milliseconds since navigation start (+length)"
msgstr ""
msgstr "میلی‌ثانیه از آغاز ناوبری (+length)"

#: templates/debug_toolbar/panels/versions.html:10
msgid "Package"
Expand All @@ -666,6 +666,9 @@ msgid ""
"debug viewing purposes. You can click the above link to continue with the "
"redirect as normal."
msgstr ""
"نوار ابزار اشکال‌زدای Django یک هدایت به URL بالا را به منظور مشاهده اشکال "
"توسط ابزار اشکال‌زدای افزونه کرده است. می‌توانید بر روی پیوند بالا کلیک "
"کنید تا با هدایت به صورت عادی ادامه دهید."

#: views.py:16
msgid ""
Expand Down