Skip to content

Commit

Permalink
Hindi translation update.
Browse files Browse the repository at this point in the history
Updates and improvements for Hindi `hi` translation. 

Cheers.
  • Loading branch information
Scrambled777 authored and GeorgesStavracas committed May 18, 2024
1 parent 85716c9 commit 0f4d2ab
Showing 1 changed file with 141 additions and 87 deletions.
228 changes: 141 additions & 87 deletions po/hi.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,182 +2,236 @@
# Copyright (C) 2021 xdg-desktop-portal's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal package.
# Dmitry <dmitrydmitry761@gmail.com>, 2021.
# Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xdg-desktop-portal 1.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 11:13-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 00:42+0700\n"
"Last-Translator: Dmitry <dmitrydmitry761@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-18 03:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-18 09:47+0530\n"
"Last-Translator: Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"

#: src/background.c:745
#: src/background.c:747
#, c-format
msgid "Allow %s to run in the background?"
msgstr "अनुमति देना %s पृष्ठभूमि में चलाने के लिए?"
msgstr "%s को पृष्ठभूमि में चलने की अनुमति दें?"

#: src/background.c:749
#: src/background.c:751
#, c-format
msgid "%s requests to be started automatically and run in the background."
msgstr "%s अनुरोध स्वचालित रूप से शुरू होने और पृष्ठभूमि में चलाने का अनुरोध करता है।"
msgstr "%s स्वचालित रूप से प्रारंभ करने और पृष्ठभूमि में चलाने का अनुरोध कर रहा है।"

#: src/background.c:751
#: src/background.c:753
#, c-format
msgid "%s requests to run in the background."
msgstr "%s पृष्ठभूमि में चलाने के लिए अनुरोध।"
msgstr "%s पृष्ठभूमि में चलने का अनुरोध कर रहा है।"

#: src/background.c:752
#: src/background.c:754
msgid ""
"The ‘run in background’ permission can be changed at any time from the "
"application settings."
msgstr "एप्लिकेशन सेटिंग से किसी भी समय 'रन इन बैकग्राउंड' अनुमति को बदला जा सकता है।"
msgstr "‘पृष्ठभूमि में चलाएं’ अनुमति को अनुप्रयोग सेटिंग्स से किसी भी समय बदला जा सकता है।"

#: src/background.c:757
#: src/background.c:759
msgid "Don't allow"
msgstr "अनुमति न दें"

#: src/background.c:758 src/screenshot.c:238 src/wallpaper.c:182
#: src/background.c:760 src/screenshot.c:238 src/wallpaper.c:183
msgid "Allow"
msgstr "अनुमति"
msgstr "अनुमति दें"

#: src/device.c:116
msgid "Turn On Microphone?"
msgstr "माइक्रोफ़ोन चालू करें?"
#: src/camera.c:104
#, c-format
msgid "Allow %s to Use the Camera?"
msgstr "%s को कैमरा उपयोग करने की अनुमति दें?"

#: src/device.c:117
msgid ""
"Access to your microphone can be changed at any time from the privacy "
"settings."
msgstr "गोपनीयता सेटिंग्स से आपके माइक्रोफ़ोन तक पहुंच को किसी भी समय बदला जा सकता है।"
#: src/camera.c:105
#, c-format
msgid "%s wants to access camera devices."
msgstr "%s कैमरा उपकरणों तक पहुंचना चाहता है।"

#: src/device.c:121
msgid "An application wants to use your microphone."
msgstr "एक एप्लिकेशन आपके माइक्रोफ़ोन का उपयोग करना चाहता है।"
#: src/camera.c:109
msgid "Allow app to Use the Camera?"
msgstr "ऐप को कैमरे का उपयोग करने की अनुमति दें?"

#: src/device.c:123
#: src/camera.c:110
msgid "An app wants to access camera devices."
msgstr "ऐप कैमरा उपकरण तक पहुंचना चाहता है।"

#: src/dynamic-launcher.c:120
#, c-format
msgid "%s wants to use your microphone."
msgstr "%s आपके माइक्रोफ़ोन का उपयोग करना चाहता है।"
msgid "Desktop file id missing .desktop suffix: %s"
msgstr "डेस्कटॉप फाइल ID में .desktop प्रत्यय मौजूद नहीं है: %s"

#: src/device.c:129
msgid "Turn On Speakers?"
msgstr "स्पीकर चालू करें?"
#: src/dynamic-launcher.c:132
#, c-format
msgid "Desktop file id missing app id prefix '%s.': %s"
msgstr "डेस्कटॉप फाइल ID में ऐप ID उपसर्ग '%s.' नहीं है: %s"

#: src/device.c:130
msgid ""
"Access to your speakers can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "गोपनीयता सेटिंग्स से आपके स्पीकर तक पहुंच को किसी भी समय बदला जा सकता है।"
#: src/dynamic-launcher.c:212
#, c-format
msgid "Desktop entry given to Install() not a valid key file"
msgstr "Install() को दी गई डेस्कटॉप प्रविष्टि मान्य कुंजी फाइल नहीं है"

#: src/device.c:134
msgid "An application wants to play sound."
msgstr "एक एप्लिकेशन ध्वनि बजाना चाहता है।"
#: src/dynamic-launcher.c:224
#, c-format
msgid "Desktop entry given to Install() must have only one group"
msgstr "Install() को दी गई डेस्कटॉप प्रविष्टि में केवल एक समूह होना चाहिए"

#: src/device.c:136
#: src/dynamic-launcher.c:266
#, c-format
msgid "%s wants to play sound."
msgstr "%s ध्वनि बजाना चाहता है।"
msgid "Desktop entry given to Install() must not use --file-forwarding"
msgstr ""
"Install() को दी गई डेस्कटॉप प्रविष्टि को --file-forwarding का उपयोग नहीं करना "
"चाहिए"

#: src/device.c:142
msgid "Turn On Camera?"
msgstr "कैमरा चालू करें?"
#: src/dynamic-launcher.c:277
#, c-format
msgid "DynamicLauncher install not supported for: %s"
msgstr "डायनैमिक लॉन्चर स्थापना इसके लिए समर्थित नहीं है: %s"

#: src/device.c:143
msgid ""
"Access to your camera can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "गोपनीयता सेटिंग्स से आपके कैमरे तक पहुंच को किसी भी समय बदला जा सकता है।"
#: src/dynamic-launcher.c:301
#, c-format
msgid "Desktop entry given to Install() not valid"
msgstr "Install() को दी गई डेस्कटॉप प्रविष्टि मान्य नहीं है"

#: src/dynamic-launcher.c:342
#, c-format
msgid "Token given is invalid: %s"
msgstr "दिया गया टोकन अमान्य है: %s"

#: src/dynamic-launcher.c:370 src/dynamic-launcher.c:812
#: src/dynamic-launcher.c:862
#, c-format
msgid "Desktop file exceeds max size (%d): %s"
msgstr "डेस्कटॉप फाइल अधिकतम आकार (%d) से अधिक है: %s"

#: src/device.c:147
msgid "An application wants to use your camera."
msgstr "एक एप्लिकेशन आपके कैमरे का उपयोग करना चाहता है।"
#: src/dynamic-launcher.c:539
#, c-format
msgid "URL given is invalid: %s"
msgstr "दिया गया URL अमान्य है: %s"

#: src/dynamic-launcher.c:562
#, c-format
msgid "Invalid launcher type: %x"
msgstr "अमान्य लॉन्चर प्रकार: %x"

#: src/dynamic-launcher.c:569
#, c-format
msgid "Unsupported launcher type: %x"
msgstr "असमर्थित लॉन्चर प्रकार: %x"

#: src/dynamic-launcher.c:633 src/dynamic-launcher.c:704
msgid "Dynamic launcher icon failed validation"
msgstr "डायनैमिक लॉन्चर आइकन का सत्यापन विफल रहा"

#: src/dynamic-launcher.c:720
#, c-format
msgid "RequestInstallToken() not allowed for app id %s"
msgstr "ऐप ID %s के लिए RequestInstallToken() की अनुमति नहीं है"

#: src/dynamic-launcher.c:902
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' icon at unrecognized path"
msgstr "अज्ञात पथ पर डेस्कटॉप फाइल '%s' आइकन"

#: src/dynamic-launcher.c:925
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' icon failed to serialize"
msgstr "डेस्कटॉप फाइल '%s' आइकन क्रमबद्ध करने में विफल रहा"

#: src/dynamic-launcher.c:965
#, c-format
msgid "No dynamic launcher exists with id '%s'"
msgstr "ID '%s' के साथ कोई डायनैमिक लॉन्चर मौजूद नहीं है"

#: src/device.c:149
#: src/dynamic-launcher.c:984
#, c-format
msgid "%s wants to use your camera."
msgstr "%s अपने कैमरे का उपयोग करना चाहता है।"
msgid "Failed to create GDesktopAppInfo for launcher with id '%s'"
msgstr "'%s' ID वाले लॉन्चर के लिए GDesktopAppInfo बनाने में विफल"

#: src/location.c:526
#: src/location.c:527
msgid "Deny Access"
msgstr "पहुँच को अस्वीकार"
msgstr "पहुंच अस्वीकारें"

#: src/location.c:528
#: src/location.c:529
msgid "Grant Access"
msgstr "अनुदान पहुँच"
msgstr "पहुंच स्वीकारें"

#: src/location.c:546
#: src/location.c:551
#, c-format
msgid "Give %s Access to Your Location?"
msgstr "देना %s आपके स्थान तक पहुँच?"
msgstr "%s को अपने स्थान तक पहुंच प्रदान करें?"

#: src/location.c:551
#: src/location.c:556
#, c-format
msgid "%s wants to use your location."
msgstr "%s आपके स्थान का उपयोग करना चाहता है।"

#: src/location.c:559
#: src/location.c:565
msgid "Grant Access to Your Location?"
msgstr "अपने स्थान तक पहुंच प्रदान करें?"

#: src/location.c:560
#: src/location.c:566
msgid "An application wants to use your location."
msgstr "एक एप्लिकेशन आपके स्थान का उपयोग करना चाहता है।"
msgstr "एक अनुप्रयोग आपके स्थान का उपयोग करना चाहता है।"

#: src/location.c:563
#: src/location.c:569
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "गोपनीयता सेटिंग्स से किसी भी समय स्थान का उपयोग बदला जा सकता है।"
msgstr "गोपनीयता सेटिंग्स से किसी भी समय स्थान तक पहुंच को बदला जा सकता है।"

#: src/screenshot.c:236 src/wallpaper.c:180
#: src/screenshot.c:236 src/wallpaper.c:181
msgid "Deny"
msgstr "मना"
msgstr "अस्वीकारें"

#: src/screenshot.c:256
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Allow %s to Take Screenshots?"
msgstr "परमिट %s पृष्ठभूमि सेट करने के लिए?"
msgstr "%s को स्क्रीनशॉट लेने की अनुमति दें?"

#: src/screenshot.c:257
#, c-format
msgid "%s wants to be able to take screenshots at any time."
msgstr ""
msgstr "%s किसी भी समय स्क्रीनशॉट लेने में सक्षम होना चाहता है।"

#: src/screenshot.c:265
#, fuzzy
msgid "Allow Applications to Take Screenshots?"
msgstr "एप्‍लिकेशन को पृष्‍ठभूमि सेट करने की अनुमति दें?"
msgstr "अनुप्रयोग को स्क्रीनशॉट लेने की अनुमति दें?"

#: src/screenshot.c:266
#, fuzzy
msgid "An application wants to be able to take screenshots at any time."
msgstr "एक एप्लिकेशन आपके माइक्रोफ़ोन का उपयोग करना चाहता है।"
msgstr "एक अनुप्रयोग किसी भी समय स्क्रीनशॉट लेने में सक्षम होना चाहता है।"

#: src/screenshot.c:269 src/wallpaper.c:213
#: src/screenshot.c:269 src/wallpaper.c:218
msgid "This permission can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "इस अनुमति को गोपनीयता सेटिंग्स से किसी भी समय बदला जा सकता है।"

#: src/settings.c:127 src/settings.c:163
msgid "Requested setting not found"
msgstr "अनुरोधित सेटिंग नहीं मिली"

#: src/wallpaper.c:200
#: src/wallpaper.c:205
#, c-format
msgid "Allow %s to Set Backgrounds?"
msgstr "परमिट %s पृष्ठभूमि सेट करने के लिए?"
msgstr "%s को पृष्ठभूमि निर्धारित करने की अनुमति दें?"

#: src/wallpaper.c:201
#: src/wallpaper.c:206
#, c-format
msgid "%s is requesting to be able to change the background image."
msgstr "%s पृष्ठभूमि छवि को बदलने में सक्षम होने का अनुरोध कर रहा है।"

#: src/wallpaper.c:209
#: src/wallpaper.c:215
msgid "Allow Applications to Set Backgrounds?"
msgstr "एप्‍लिकेशन को पृष्‍ठभूमि सेट करने की अनुमति दें?"
msgstr "अनुप्रयोग को पृष्ठभूमि निर्धारित करने की अनुमति दें?"

#: src/wallpaper.c:210
#: src/wallpaper.c:216
msgid "An application is requesting to be able to change the background image."
msgstr "एक एप्लिकेशन पृष्ठभूमि छवि को बदलने में सक्षम होने का अनुरोध कर रहा है।"
msgstr "एक अनुप्रयोग पृष्ठभूमि छवि को बदलने में सक्षम होने का अनुरोध कर रहा है।"

0 comments on commit 0f4d2ab

Please sign in to comment.