Skip to content

aaptaha/aaptaha-translations

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

1 Commit
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

Translations for Aaptaha

This is a required Aaptaha submodule.

This repo contains the strings for the bot's interface for all languages.

The files are arranged in the same directory structure as in the main repo, with the exception that the files in repo's root folder are in a separate folder named Root here, and a cog's class is in the respective Cog folder.

This must be in sync with the main root, since changes can be critically breaking w.r.t. UX.

English translation serves as the reference translation.


Contributing

Join Aaptaha's meta server by using the about command.

Note that all translations will be a part of Aaptaha, and will not be owned by any specific third-party contributor.

Setup

Use Poedit. It is available directly in most package repos, so you can install it directly. For example: sudo apt install poedit.

All commits must be GPG signed. Please see https://docs.github.com/articles/about-gpg/ for knowing more about it and how to set it up.

So the entire setup can be as follows:

sudo apt install poedit
git config --global commit.gpgsign=true
git clone git@github.com:aaptaha/aaptaha-translations.git

Repo

This repo is not the typical git repo. Each branch has different history. Think of it as a combination of different projects combined into one.

  • main branch will only have the base .pot files.

  • Each language must have its own branch for its development, and will only contain the translated strings (i.e., the .po files) and the .pot files.

  • No branch except production will have .mo files.

  • production branch will have all the language branches merged and compiled.

  • .pot files, main branch, and production branch must not be touched by anyone except Aaptaha's maintainer.

Translation files

  • Project name: Aaptaha Translations.

  • PO-Revision-Date must be there.

  • Language-Team should be name of language, for eg., Hindi.

  • Last Translator field should have your name and email. If you are not comfortable sharing IRL details like me, use your GitHub name and email. Please use the commit email.

  • Filename should be name_<lang>.po, where name is the one in .pot file.

  • File should be stored in the same folder as the .pot file in ./<lang>/LC_MESSAGES/name_<lang>.po.

Translating

Creating new translation files

  • Switch to the respective branch (for eg. git switch hi_IN).

  • Open .pot file in Poedit, then choose the appropriate language.

  • In Translation -> Properties, fill the fields appropriately as mentioned above.

  • Translate the strings and save in the correct location.

  • Commit the .po files.

  • Open PR for the respective branch.

Editing existing translation files

  • Switch to the language's branch (For example: git switch hi_IN).

  • Directly open the .po file in Poedit.

  • Do necessary modifications.

  • Commit the .po files.

  • Open PR for the respective branch.


License

Copyright (C) 2021 Gouenji Shuuya (https://github.com/gouenji-shuuya).

Licensed under GNU Affero General Public License v3.0.