-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 12
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
courses in other languages #347
Comments
/me leans towards #1, with the lang of the course first and English in parentheses. However, that could get long (and there's a word-count limit on the description). So maybe just the course title in both languages and the rest in the language of the course? |
We already have one course in the list following option 1 (to find it filter by language: German) but with the lang of the course in parentheses. All the other courses that are available in different languages, have followed option 3. I also support option 1. |
If @leticiaseixas @kakinney @bakkenb agree, I support adding a brief note in the submission form, publishing it right away so the new submitters starting today see it, and adding it to the list at https://www.w3.org/WAI/EO/wiki/EOWG_Meetings#Minor_Changes_for_Review. |
From what I understand, the discussion leans toward:
The following text was added to the submission form (preview):
|
I misunderstood what was being proposed, and therefore I'm going to clarify my position. I would encourage the course title to be provided in both languages, but not anything else. Therefore, I agree with the first two sentences of the additional text, but not the final one. Having everything described in two languages would make it:
|
/me suggested wording tweaks at https://github.com/w3c/wai-course-list/pull/350/files before reading this comment. I've validated lots and lots of translations WAI resources, that are substantially longer and need to be accurate translations. I have found that with machine translation I can spot potential issues, and ask the translator clarifying questions if needed. (We also get review from native speakers. Per below, I don't think that's at all needed for course submissions.) For this course list, you only need to validate that it's a legitimate submission and the information is generally accurate. I think you can do that sufficiently with machine translation. (Yes, it is a bit more work.) Here are some tips: https://www.w3.org/wiki/WAI/Translation_Instructions#For_people_who_do_not_know_the_translated_language Based on the "requirements", the primary target users and tasks are looking for a course for themselves (individuals or organizations), so it seems better to have the description and topics in their language? ... although, given the rest of the info is in English ... |
I am not a representative of the multi-language community (English being my only language); I would also like to hear from those that use multiple languages for their perspective. That being said, I would agree with Shawn's take on the rest of the information being in the language of the course...
That way it will further confirm that in fact the course itself is not an English based course. To summarize:
|
@carlosapaduarte @leticiaseixas It would be good to get that data in the language that we want now, so we don't have to go back and ask for updates later. I propose: asap add the first part that I think we all agree on:
Then very soon get general consensus on the second part ("You may provide the description and other course information in only the language of the course, or also in English." -- or other), so we can add that soon, too. (Reminder that you need to "ping" me by mobile when you want me to publish updates, since I'm mostly off this week and not watching GitHub or e-mail.) |
|
Update message with the first part that I think we all agree on: Preview
|
I would also like to hear from people that speak languages other than English, but all in all, I agree with Brent's summary.
I think if a course is in German, then the description should also be in German, and the English is secondary, since the course is not available in English. |
Another couple of arguments have appeared:
|
Shall we encourage courses in other languages to put the title, description, topics, etc. in:
Note that we already deemed translating the course list itself is out of scope.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: