-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2.2k
/
django.po
9418 lines (7598 loc) · 305 KB
/
django.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Alan Kesselmann <alan.kesselmann@gmail.com>, 2014
# Andres Kepler <kepsic@gmail.com>, 2017
# Chris Laas <chris@magmatech.ee>, 2019-2020
# Erlend Eelmets <debcf78e@opayq.com>, 2022
# Erlend Eelmets <debcf78e@opayq.com>, 2022
# Keijo Laas <keijo@magmatech.ee>, 2020
# Lauri Elias, 2017
# Lauri Elias, 2017
# Alan Kesselmann <alan.kesselmann@gmail.com>, 2014
# Piia Piirikivi <piia@magmatech.ee>, 2019-2020
# Rivo Laks <rivolaks@gmail.com>, 2017
# Samir Shah <solaris.smoke@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django-oscar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Samir Shah <solaris.smoke@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/codeinthehole/django-oscar/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps/address/abstract_models.py:24
msgid "Mr"
msgstr "Hr."
#: apps/address/abstract_models.py:25
msgid "Miss"
msgstr "Preili"
#: apps/address/abstract_models.py:26
msgid "Mrs"
msgstr "Pr."
#: apps/address/abstract_models.py:27
msgid "Ms"
msgstr "Prl."
#: apps/address/abstract_models.py:28
msgid "Dr"
msgstr "Dr."
#: apps/address/abstract_models.py:217
msgctxt "Treatment Pronouns for the customer"
msgid "Title"
msgstr "Tiitel"
#: apps/address/abstract_models.py:219 apps/customer/abstract_models.py:51
#: templates/oscar/dashboard/partners/partner_manage.html:39
#: templates/oscar/dashboard/partners/partner_user_list.html:39
#: templates/oscar/dashboard/partners/partner_user_select.html:45
msgid "First name"
msgstr "Eesnimi"
#: apps/address/abstract_models.py:220 apps/customer/abstract_models.py:53
#: templates/oscar/dashboard/partners/partner_manage.html:40
#: templates/oscar/dashboard/partners/partner_user_list.html:40
#: templates/oscar/dashboard/partners/partner_user_select.html:46
msgid "Last name"
msgstr "Perenimi"
#: apps/address/abstract_models.py:224
msgid "First line of address"
msgstr "Esimene aadressirida"
#: apps/address/abstract_models.py:226
msgid "Second line of address"
msgstr "Teine aadressirida"
#: apps/address/abstract_models.py:228
msgid "Third line of address"
msgstr "Kolmas aadressirida"
#: apps/address/abstract_models.py:229
msgid "City"
msgstr "Linn"
#: apps/address/abstract_models.py:230
msgid "State/County"
msgstr "Maakond"
#: apps/address/abstract_models.py:232
msgid "Post/Zip-code"
msgstr "Postiindeks"
#: apps/address/abstract_models.py:236 apps/address/abstract_models.py:427
msgid "Country"
msgstr "Riik"
#: apps/address/abstract_models.py:241
msgid "Search text - used only for searching addresses"
msgstr "Otsi teksti - ainult aadressiotsinguks"
#: apps/address/abstract_models.py:252 apps/address/apps.py:9
#: templates/oscar/checkout/checkout.html:32
#: templates/oscar/checkout/thank_you.html:38
#: templates/oscar/customer/address/address_list.html:10
#: templates/oscar/customer/anon_order.html:25
#: templates/oscar/customer/order/order_detail.html:164
#: templates/oscar/dashboard/orders/order_detail.html:521
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
#: apps/address/abstract_models.py:253
#: templates/oscar/dashboard/partners/partner_list.html:46
#: templates/oscar/dashboard/users/detail.html:107
#: templates/oscar/dashboard/users/detail.html:151
msgid "Addresses"
msgstr "Aadressid"
#: apps/address/abstract_models.py:279
#, python-format
msgid "Addresses in %(country)s require a valid postcode"
msgstr "%(country)s riigi aadressid peavad olema postiindeksiga"
#: apps/address/abstract_models.py:291
#, python-format
msgid "The postcode '%(postcode)s' is not valid for %(country)s"
msgstr "Postiindeks '%(postcode)s' ei ole %(country)s riigis valiidne"
#: apps/address/abstract_models.py:405
msgid "ISO 3166-1 alpha-2"
msgstr "ISO 3166-1 alfa-2"
#: apps/address/abstract_models.py:407
msgid "ISO 3166-1 alpha-3"
msgstr "ISO 3166-1 alfa-3"
#: apps/address/abstract_models.py:409
msgid "ISO 3166-1 numeric"
msgstr "ISO 3166-1 numbriline"
#: apps/address/abstract_models.py:412
msgid "Country name"
msgstr "Riigi nimi"
#: apps/address/abstract_models.py:415
msgid "Official name"
msgstr "Ametlik nimi"
#: apps/address/abstract_models.py:418 apps/catalogue/abstract_models.py:1396
msgid "Display order"
msgstr "Kuvamisjärjestus"
#: apps/address/abstract_models.py:419
msgid "Higher the number, higher the country in the list."
msgstr "Mida suurem number, seda eespool on riik nimekirjas."
#: apps/address/abstract_models.py:422
msgid "Is shipping country"
msgstr "On sihtriik"
#: apps/address/abstract_models.py:428 apps/shipping/abstract_models.py:25
msgid "Countries"
msgstr "Riigid"
#: apps/address/abstract_models.py:471 forms/mixins.py:27
msgid "Phone number"
msgstr "Telefoninumber"
#: apps/address/abstract_models.py:472
msgid "In case we need to call you about your order"
msgstr "Juhuks, kui peame teiega tellimusega seoses ühendust võtma"
#: apps/address/abstract_models.py:474
#: templates/oscar/checkout/checkout.html:55
#: templates/oscar/checkout/thank_you.html:57
#: templates/oscar/dashboard/orders/order_detail.html:536
msgid "Instructions"
msgstr "Juhised"
#: apps/address/abstract_models.py:475
msgid "Tell us anything we should know when delivering your order."
msgstr "Lisainfo, mida peaksime tarnimisel arvesse võtma."
#: apps/address/abstract_models.py:482
#: templates/oscar/checkout/shipping_address.html:5
#: templates/oscar/checkout/shipping_address.html:12
#: templates/oscar/customer/anon_order.html:21
#: templates/oscar/dashboard/orders/order_list.html:99
#: templates/oscar/dashboard/orders/shippingaddress_form.html:5
msgid "Shipping address"
msgstr "Tarneaadress"
#: apps/address/abstract_models.py:483
msgid "Shipping addresses"
msgstr "Tarneaadressid"
#: apps/address/abstract_models.py:508 apps/analytics/abstract_models.py:47
#: apps/analytics/abstract_models.py:78 apps/analytics/abstract_models.py:103
#: apps/basket/reports.py:78 apps/communication/abstract_models.py:22
#: apps/customer/abstract_models.py:71 apps/customer/abstract_models.py:133
#: apps/order/abstract_models.py:47 apps/order/abstract_models.py:384
#: apps/payment/abstract_models.py:248 apps/voucher/abstract_models.py:264
#: templates/oscar/dashboard/orders/order_detail.html:685
#: templates/oscar/dashboard/reviews/review_delete.html:38
#: templates/oscar/dashboard/reviews/review_list.html:58
#: templates/oscar/dashboard/users/alerts/list.html:45
#: templates/oscar/dashboard/users/alerts/partials/alert.html:10
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
#: apps/address/abstract_models.py:512
msgid "Default shipping address?"
msgstr "Vaikimisi tarneaadress"
#: apps/address/abstract_models.py:516
msgid "Default billing address?"
msgstr "Vaikimisi arveaadress"
#: apps/address/abstract_models.py:522
msgid "Number of Orders as Shipping Address"
msgstr "Tellimused Tarneaadressi järgi"
#: apps/address/abstract_models.py:526
msgid "Number of Orders as Billing Address"
msgstr "Tellimused Arveaadressi järgi"
#: apps/address/abstract_models.py:530
msgid "Address Hash"
msgstr "Aadressi võti"
#: apps/address/abstract_models.py:532 apps/analytics/abstract_models.py:84
#: apps/analytics/abstract_models.py:105 apps/basket/abstract_models.py:650
#: apps/communication/abstract_models.py:98 apps/offer/abstract_models.py:214
#: apps/offer/abstract_models.py:868 apps/order/abstract_models.py:391
#: apps/order/abstract_models.py:423 apps/order/abstract_models.py:981
#: apps/partner/abstract_models.py:308 apps/payment/abstract_models.py:42
msgid "Date Created"
msgstr "Loomise kuupäev"
#: apps/address/abstract_models.py:560
msgid "User address"
msgstr "Kasutaja aadress"
#: apps/address/abstract_models.py:561
msgid "User addresses"
msgstr "Kasutaja aadressid"
#: apps/address/abstract_models.py:574
msgid "This address is already in your address book"
msgstr "See aadress on juba teie aadressiraamatus"
#: apps/address/abstract_models.py:583
#: templates/oscar/checkout/thank_you.html:98
#: templates/oscar/dashboard/orders/order_detail.html:549
#: templates/oscar/dashboard/orders/order_list.html:100
msgid "Billing address"
msgstr "Arve aadress"
#: apps/address/abstract_models.py:584
msgid "Billing addresses"
msgstr "Arve aadressid"
#: apps/address/abstract_models.py:603 apps/order/abstract_models.py:487
#: apps/partner/abstract_models.py:99 apps/partner/apps.py:9
#: templates/oscar/dashboard/catalogue/product_update.html:224
#: templates/oscar/dashboard/catalogue/stockalert_list.html:48
#: templates/oscar/dashboard/orders/line_detail.html:75
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#: apps/address/abstract_models.py:608
msgid "Partner address"
msgstr "Partneri aadress"
#: apps/address/abstract_models.py:609
msgid "Partner addresses"
msgstr "Partneri aadressid"
#: apps/analytics/abstract_models.py:18 apps/analytics/abstract_models.py:83
#: apps/analytics/reports.py:19 apps/basket/abstract_models.py:628
#: apps/catalogue/abstract_models.py:307 apps/catalogue/abstract_models.py:443
#: apps/catalogue/abstract_models.py:1039
#: apps/catalogue/abstract_models.py:1389 apps/order/abstract_models.py:514
#: apps/partner/abstract_models.py:95 apps/wishlists/abstract_models.py:126
#: templates/oscar/customer/alerts/alert_list.html:12
#: templates/oscar/customer/anon_order.html:58
#: templates/oscar/customer/order/order_detail.html:23
#: templates/oscar/customer/wishlists/wishlists_detail.html:33
#: templates/oscar/dashboard/catalogue/stockalert_list.html:47
#: templates/oscar/dashboard/orders/order_detail.html:127
#: templates/oscar/dashboard/reports/partials/product_report.html:8
#: templates/oscar/dashboard/reviews/review_delete.html:37
#: templates/oscar/dashboard/reviews/review_list.html:57
#: templates/oscar/dashboard/users/alerts/list.html:44
#: templates/oscar/dashboard/users/alerts/partials/alert.html:6
msgid "Product"
msgstr "Toode"
#: apps/analytics/abstract_models.py:22 apps/analytics/reports.py:20
#: templates/oscar/dashboard/reports/partials/product_report.html:9
msgid "Views"
msgstr "Vaated"
#: apps/analytics/abstract_models.py:24 apps/analytics/abstract_models.py:54
msgid "Basket Additions"
msgstr "Ostukorvi täiendused"
#: apps/analytics/abstract_models.py:26 apps/analytics/reports.py:22
#: templates/oscar/dashboard/reports/partials/product_report.html:11
msgid "Purchases"
msgstr "Ostud"
#: apps/analytics/abstract_models.py:29
#: apps/catalogue/reviews/abstract_models.py:29
#: apps/catalogue/reviews/forms.py:51
#: templates/oscar/dashboard/reviews/review_delete.html:39
#: templates/oscar/dashboard/reviews/review_list.html:59
#: templates/oscar/dashboard/users/detail.html:180
msgid "Score"
msgstr "Tulemus"
#: apps/analytics/abstract_models.py:35
msgid "Product record"
msgstr "Toote salvestis"
#: apps/analytics/abstract_models.py:36
msgid "Product records"
msgstr "Toodete salvestised"
#: apps/analytics/abstract_models.py:39
#, python-format
msgid "Record for '%s'"
msgstr "'%s' salvestis"
#: apps/analytics/abstract_models.py:52
msgid "Product Views"
msgstr "Toote vaated"
#: apps/analytics/abstract_models.py:58 apps/analytics/reports.py:62
#: apps/order/abstract_models.py:308 defaults.py:135
#: templates/oscar/dashboard/orders/line_detail.html:14
#: templates/oscar/dashboard/orders/order_detail.html:15
#: templates/oscar/dashboard/orders/order_list.html:10
#: templates/oscar/dashboard/orders/order_list.html:17
#: templates/oscar/dashboard/orders/order_list.html:24
#: templates/oscar/dashboard/orders/shippingaddress_form.html:12
#: templates/oscar/dashboard/orders/statistics.html:16
#: templates/oscar/dashboard/reports/partials/user_report.html:13
#: templates/oscar/dashboard/users/detail.html:104
#: templates/oscar/dashboard/users/detail.html:119
msgid "Orders"
msgstr "Tellimused"
#: apps/analytics/abstract_models.py:60 apps/order/abstract_models.py:564
msgid "Order Lines"
msgstr "Tellimuste read"
#: apps/analytics/abstract_models.py:62
msgid "Order Items"
msgstr "Tellimuste osad"
#: apps/analytics/abstract_models.py:63
msgid "Total Spent"
msgstr "Kogukulu"
#: apps/analytics/abstract_models.py:66
msgid "Last Order Date"
msgstr "Viimase tellimuse kuupäev"
#: apps/analytics/abstract_models.py:71
msgid "User record"
msgstr "Kasutaja kirje"
#: apps/analytics/abstract_models.py:72
msgid "User records"
msgstr "Kasutaja kirjed"
#: apps/analytics/abstract_models.py:90
msgid "User product view"
msgstr "Kasutaja toote vaatamine"
#: apps/analytics/abstract_models.py:91
msgid "User product views"
msgstr "Kasutaja toodete vaatamised"
#: apps/analytics/abstract_models.py:94
#, python-format
msgid "%(user)s viewed '%(product)s'"
msgstr "%(user)s vaatas '%(product)s'"
#: apps/analytics/abstract_models.py:104
msgid "Search term"
msgstr "Otsingusõna"
#: apps/analytics/abstract_models.py:111
msgid "User search query"
msgstr "Kasutaja otsingutermin"
#: apps/analytics/abstract_models.py:112
msgid "User search queries"
msgstr "Kasutaja otsingud"
#: apps/analytics/abstract_models.py:115
#, python-format
msgid "%(user)s searched for '%(query)s'"
msgstr "%(user)s otsis '%(query)s'"
#: apps/analytics/apps.py:9
msgid "Analytics"
msgstr "Analüütika"
#: apps/analytics/reports.py:21 apps/analytics/reports.py:61
#: templates/oscar/dashboard/reports/partials/product_report.html:10
#: templates/oscar/dashboard/reports/partials/user_report.html:12
msgid "Basket additions"
msgstr "Ostukorvi lisad"
#: apps/analytics/reports.py:39
msgid "Product analytics"
msgstr "Toote analüütika"
#: apps/analytics/reports.py:58 apps/basket/reports.py:19
#: apps/catalogue/abstract_models.py:82 apps/catalogue/abstract_models.py:129
#: apps/catalogue/abstract_models.py:814
#: apps/catalogue/abstract_models.py:1174
#: apps/catalogue/abstract_models.py:1258 apps/catalogue/reviews/forms.py:11
#: apps/communication/abstract_models.py:66
#: apps/dashboard/catalogue/tables.py:80
#: apps/dashboard/catalogue/tables.py:104 apps/dashboard/users/forms.py:44
#: apps/dashboard/vouchers/forms.py:45 apps/offer/abstract_models.py:87
#: apps/offer/abstract_models.py:837 apps/order/abstract_models.py:868
#: apps/order/abstract_models.py:1047 apps/order/reports.py:19
#: apps/payment/abstract_models.py:209 apps/payment/abstract_models.py:252
#: apps/shipping/abstract_models.py:20 apps/voucher/abstract_models.py:30
#: apps/voucher/abstract_models.py:93 apps/wishlists/abstract_models.py:23
#: templates/oscar/customer/profile/profile.html:9
#: templates/oscar/customer/wishlists/wishlists_list.html:9
#: templates/oscar/dashboard/catalogue/product_class_form.html:101
#: templates/oscar/dashboard/catalogue/product_class_list.html:27
#: templates/oscar/dashboard/comms/list.html:32
#: templates/oscar/dashboard/offers/offer_detail.html:62
#: templates/oscar/dashboard/offers/offer_detail.html:116
#: templates/oscar/dashboard/offers/summary.html:12
#: templates/oscar/dashboard/orders/order_detail.html:31
#: templates/oscar/dashboard/orders/order_detail.html:42
#: templates/oscar/dashboard/partners/partner_list.html:44
#: templates/oscar/dashboard/ranges/range_list.html:31
#: templates/oscar/dashboard/reports/partials/open_basket_report.html:10
#: templates/oscar/dashboard/reports/partials/order_report.html:10
#: templates/oscar/dashboard/reports/partials/submitted_basket_report.html:9
#: templates/oscar/dashboard/reports/partials/user_report.html:9
#: templates/oscar/dashboard/shipping/weight_based_detail.html:29
#: templates/oscar/dashboard/shipping/weight_based_list.html:31
#: templates/oscar/dashboard/users/detail.html:30
#: templates/oscar/dashboard/vouchers/partials/voucher_details_table.html:8
#: templates/oscar/dashboard/vouchers/voucher_list.html:90
#: templates/oscar/dashboard/vouchers/voucher_set_list.html:35
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: apps/analytics/reports.py:59
#: templates/oscar/customer/profile/profile.html:25
#: templates/oscar/dashboard/reports/partials/user_report.html:10
msgid "Date registered"
msgstr "Registreerimiskuupäev"
#: apps/analytics/reports.py:60
#: templates/oscar/dashboard/reports/partials/user_report.html:11
msgid "Product views"
msgstr "Toote vaated"
#: apps/analytics/reports.py:63
#: templates/oscar/dashboard/reports/partials/user_report.html:14
msgid "Order lines"
msgstr "Tellimuse read"
#: apps/analytics/reports.py:64
#: templates/oscar/dashboard/reports/partials/user_report.html:15
msgid "Order items"
msgstr "Tellimuse osad"
#: apps/analytics/reports.py:65
#: templates/oscar/dashboard/reports/partials/user_report.html:16
#: templates/oscar/dashboard/users/detail.html:74
msgid "Total spent"
msgstr "Kogukulu"
#: apps/analytics/reports.py:66
#: templates/oscar/dashboard/reports/partials/user_report.html:17
msgid "Date of last order"
msgstr "Viimase tellimuse kuupäev"
#: apps/analytics/reports.py:88
msgid "User analytics"
msgstr "Kasutaja analüütika"
#: apps/basket/abstract_models.py:37 apps/wishlists/abstract_models.py:22
msgid "Owner"
msgstr "Omanik"
#: apps/basket/abstract_models.py:45
msgid "Open - currently active"
msgstr "Avatud - hetkel aktiivne"
#: apps/basket/abstract_models.py:46
msgid "Merged - superceded by another basket"
msgstr "Liidetud - kantud teisele ostukorvile"
#: apps/basket/abstract_models.py:47
msgid "Saved - for items to be purchased later"
msgstr "Salvestatud - tulevaseks ostuks"
#: apps/basket/abstract_models.py:48
msgid "Frozen - the basket cannot be modified"
msgstr "Külmutatud - ostukorvi ei saa muuta"
#: apps/basket/abstract_models.py:49
msgid "Submitted - has been ordered at the checkout"
msgstr "Esitatud - tellitud läbi ostuprotsessi"
#: apps/basket/abstract_models.py:52
#: apps/catalogue/reviews/abstract_models.py:60
#: apps/customer/abstract_models.py:153 apps/dashboard/catalogue/forms.py:317
#: apps/dashboard/orders/forms.py:77 apps/dashboard/reviews/forms.py:15
#: apps/dashboard/reviews/forms.py:28 apps/dashboard/users/forms.py:43
#: apps/offer/abstract_models.py:133 apps/offer/abstract_models.py:1054
#: apps/order/abstract_models.py:86 apps/order/abstract_models.py:551
#: apps/partner/abstract_models.py:306 apps/payment/abstract_models.py:41
#: templates/oscar/customer/alerts/alert_list.html:13
#: templates/oscar/customer/anon_order.html:14
#: templates/oscar/customer/anon_order.html:59
#: templates/oscar/customer/order/order_detail.html:15
#: templates/oscar/dashboard/catalogue/stockalert_list.html:52
#: templates/oscar/dashboard/offers/offer_detail.html:118
#: templates/oscar/dashboard/orders/line_detail.html:72
#: templates/oscar/dashboard/orders/order_detail.html:62
#: templates/oscar/dashboard/orders/order_detail.html:129
#: templates/oscar/dashboard/orders/order_detail.html:603
#: templates/oscar/dashboard/orders/order_list.html:97
#: templates/oscar/dashboard/orders/statistics.html:56
#: templates/oscar/dashboard/reviews/review_delete.html:41
#: templates/oscar/dashboard/reviews/review_list.html:61
#: templates/oscar/dashboard/users/alerts/list.html:46
#: templates/oscar/dashboard/users/alerts/partials/alert.html:20
#: templates/oscar/dashboard/users/detail.html:127
#: templates/oscar/dashboard/vouchers/partials/voucher_set_details_table.html:35
#: templates/oscar/dashboard/vouchers/voucher_list.html:92
#: templates/oscar/dashboard/vouchers/voucher_set_list.html:37
msgid "Status"
msgstr "Staatus"
#: apps/basket/abstract_models.py:58 apps/voucher/abstract_models.py:138
#: defaults.py:179 templates/oscar/basket/partials/basket_totals.html:42
#: templates/oscar/dashboard/vouchers/voucher_delete.html:9
#: templates/oscar/dashboard/vouchers/voucher_delete.html:11
#: templates/oscar/dashboard/vouchers/voucher_delete.html:19
#: templates/oscar/dashboard/vouchers/voucher_detail.html:6
#: templates/oscar/dashboard/vouchers/voucher_detail.html:13
#: templates/oscar/dashboard/vouchers/voucher_form.html:8
#: templates/oscar/dashboard/vouchers/voucher_form.html:15
#: templates/oscar/dashboard/vouchers/voucher_list.html:8
#: templates/oscar/dashboard/vouchers/voucher_list.html:16
#: templates/oscar/dashboard/vouchers/voucher_list.html:18
#: templates/oscar/dashboard/vouchers/voucher_list.html:26
msgid "Vouchers"
msgstr "Vautšer"
#: apps/basket/abstract_models.py:60 apps/basket/reports.py:82
#: apps/catalogue/abstract_models.py:417
#: apps/catalogue/abstract_models.py:1399 apps/customer/abstract_models.py:156
#: apps/order/abstract_models.py:918 apps/partner/abstract_models.py:137
#: apps/wishlists/abstract_models.py:50
#: templates/oscar/customer/alerts/alert_list.html:14
#: templates/oscar/dashboard/ranges/range_list.html:34
#: templates/oscar/dashboard/reports/partials/submitted_basket_report.html:12
#: templates/oscar/dashboard/reviews/review_delete.html:42
#: templates/oscar/dashboard/reviews/review_list.html:62
#: templates/oscar/dashboard/users/alerts/list.html:47
#: templates/oscar/dashboard/users/alerts/partials/alert.html:24
#: templates/oscar/dashboard/users/detail.html:183
#: templates/oscar/dashboard/vouchers/voucher_list.html:96
#: templates/oscar/dashboard/vouchers/voucher_set_detail.html:68
#: templates/oscar/dashboard/vouchers/voucher_set_list.html:41
msgid "Date created"
msgstr "Loomise kuupäev"
#: apps/basket/abstract_models.py:61
msgid "Date merged"
msgstr "Liitmise kuupäev"
#: apps/basket/abstract_models.py:62
#: templates/oscar/customer/order/order_list.html:56
msgid "Date submitted"
msgstr "Esitamise kuupäev"
#: apps/basket/abstract_models.py:71 apps/basket/abstract_models.py:615
#: apps/basket/apps.py:12 apps/order/abstract_models.py:40
#: templates/oscar/basket/basket.html:5 templates/oscar/basket/basket.html:12
#: templates/oscar/basket/basket.html:21
#: templates/oscar/basket/partials/basket_totals.html:10
#: templates/oscar/basket/partials/basket_totals.html:197
#: templates/oscar/order/partials/basket_totals.html:7
#: templates/oscar/partials/nav_primary.html:15
msgid "Basket"
msgstr "Ostukorv"
#: apps/basket/abstract_models.py:72
msgid "Baskets"
msgstr "Ostukorvid"
#: apps/basket/abstract_models.py:91
#, python-format
msgid "%(status)s basket (owner: %(owner)s, lines: %(num_lines)d)"
msgstr "%(status)s ostukorv (omanik: %(owner)s, ridu: %(num_lines)d)"
#: apps/basket/abstract_models.py:160
#, python-format
msgid ""
"Due to technical limitations we are not able to ship more than %(threshold)d"
" items in one order."
msgstr "Tehniliste piirangute tõttu ei ole meil võimalik saata rohkem, kui %(threshold)d asja ühe tellimusega."
#: apps/basket/abstract_models.py:622
msgid "Line Reference"
msgstr "Rea viide"
#: apps/basket/abstract_models.py:636 apps/basket/forms.py:81
#: apps/basket/forms.py:202 apps/order/abstract_models.py:521
#: apps/order/abstract_models.py:835 apps/order/abstract_models.py:948
#: apps/order/abstract_models.py:1016 apps/wishlists/abstract_models.py:129
#: templates/oscar/basket/partials/basket_content.html:30
#: templates/oscar/checkout/checkout.html:114
#: templates/oscar/checkout/thank_you.html:119
#: templates/oscar/customer/anon_order.html:60
#: templates/oscar/customer/wishlists/wishlists_detail.html:34
#: templates/oscar/dashboard/orders/line_detail.html:51
#: templates/oscar/dashboard/orders/line_detail.html:106
#: templates/oscar/dashboard/orders/line_detail.html:131
#: templates/oscar/dashboard/orders/line_detail.html:162
#: templates/oscar/dashboard/orders/order_detail.html:126
msgid "Quantity"
msgstr "Kogus"
#: apps/basket/abstract_models.py:642 apps/order/abstract_models.py:59
#: apps/partner/abstract_models.py:110 apps/payment/abstract_models.py:80
#: templates/oscar/dashboard/catalogue/product_update.html:231
msgid "Currency"
msgstr "Valuuta"
#: apps/basket/abstract_models.py:644
msgid "Price excl. Tax"
msgstr "Hind käibemaksuta"
#: apps/basket/abstract_models.py:647
msgid "Price incl. Tax"
msgstr "Hind käibemaksuga"
#: apps/basket/abstract_models.py:651 apps/communication/abstract_models.py:99
#: apps/order/abstract_models.py:392
msgid "Date Updated"
msgstr "Uuendamise kuupäev"
#: apps/basket/abstract_models.py:666
msgid "Basket line"
msgstr "Ostukorvi rida"
#: apps/basket/abstract_models.py:667
msgid "Basket lines"
msgstr "Ostukorvi read"
#: apps/basket/abstract_models.py:671
#, python-format
msgid "Basket #%(basket_id)d, Product #%(product_id)d, quantity %(quantity)d"
msgstr "Ostukorv #%(basket_id)d, toode #%(product_id)d, kogus %(quantity)d"
#: apps/basket/abstract_models.py:679
#, python-format
msgid "You cannot modify a %s basket"
msgstr "Ei saa muuta %s ostukorvi"
#: apps/basket/abstract_models.py:915
#, python-format
msgid ""
"The price of '%(product)s' has increased from %(old_price)s to %(new_price)s"
" since you added it to your basket"
msgstr "Toodete '%(product)s' hind tõusis ostukorvis oleku ajal %(old_price)s'lt %(new_price)s'le"
#: apps/basket/abstract_models.py:920
#, python-format
msgid ""
"The price of '%(product)s' has decreased from %(old_price)s to %(new_price)s"
" since you added it to your basket"
msgstr "Toodete '%(product)s' hind langes ostukorvis oleku ajal %(old_price)s'lt %(new_price)s'le"
#: apps/basket/abstract_models.py:934 apps/order/abstract_models.py:800
#: apps/order/abstract_models.py:834 apps/order/abstract_models.py:947
#: apps/order/abstract_models.py:1015
msgid "Line"
msgstr "Rida"
#: apps/basket/abstract_models.py:938 apps/catalogue/abstract_models.py:847
#: apps/catalogue/abstract_models.py:1201
#: apps/catalogue/abstract_models.py:1333 apps/order/abstract_models.py:803
#: apps/order/abstract_models.py:829
#: templates/oscar/dashboard/catalogue/attribute_option_group_form.html:110
#: templates/oscar/dashboard/catalogue/option_list.html:21
msgid "Option"
msgstr "Valik"
#: apps/basket/abstract_models.py:939 apps/offer/abstract_models.py:498
#: apps/offer/abstract_models.py:713 apps/order/abstract_models.py:805
msgid "Value"
msgstr "Hind"
#: apps/basket/abstract_models.py:944
msgid "Line attribute"
msgstr "Rea tunnus"
#: apps/basket/abstract_models.py:945
msgid "Line attributes"
msgstr "Rea tunnused"
#: apps/basket/forms.py:83
msgid "Save for Later"
msgstr "Salvesta hilisemaks"
#: apps/basket/forms.py:147
msgid "Move to Basket"
msgstr "Lisa ostukorvi"
#: apps/basket/forms.py:179 apps/catalogue/abstract_models.py:816
#: apps/catalogue/abstract_models.py:1259
#: apps/communication/abstract_models.py:55
#: apps/dashboard/vouchers/forms.py:46 apps/dashboard/vouchers/forms.py:127
#: apps/order/abstract_models.py:869 apps/order/abstract_models.py:1049
#: apps/order/abstract_models.py:1102 apps/partner/abstract_models.py:24
#: apps/payment/abstract_models.py:211 apps/voucher/abstract_models.py:97
#: templates/oscar/dashboard/catalogue/product_class_form.html:102
#: templates/oscar/dashboard/comms/list.html:31
#: templates/oscar/dashboard/offers/offer_detail.html:117
#: templates/oscar/dashboard/vouchers/partials/voucher_details_table.html:9
#: templates/oscar/dashboard/vouchers/voucher_list.html:91
#: templates/oscar/dashboard/vouchers/voucher_set_detail.html:65
msgid "Code"
msgstr "Kood"
#: apps/basket/forms.py:247
msgid "Variant"
msgstr "Variant"
#: apps/basket/forms.py:275
msgid "Please select a valid product"
msgstr "Palun vali lubatud toode"
#: apps/basket/forms.py:292
#, python-format
msgid ""
"Due to technical limitations we are not able to ship more than %(threshold)d"
" items in one order. Your basket currently has %(basket)d items."
msgstr "Tehniliste piirangute tõttu ei ole meil võimalik tarnida rohkem, kui %(threshold)d ühikud ühe tellimusega. Teie ostukorv sisaldab %(basket)d ühikut."
#: apps/basket/forms.py:314
msgid ""
"This product cannot be added to the basket because a price could not be "
"determined for it."
msgstr "Seda toodet ei õnnestunud korvi lisada, kuna sellel puudub hind."
#: apps/basket/forms.py:321
msgid ""
"This product cannot be added to the basket as its currency isn't the same as"
" other products in your basket"
msgstr "Seda toodet ei saa ostukorvi lisada, kuna seal on muus valuutas tooteid juba ees"
#: apps/basket/middleware.py:174
msgid ""
"We have merged a basket from a previous session. Its contents might have "
"changed."
msgstr "Mestisime ostukorvi eelmisest sessioonist. Ostukorvi sisu võib olla muutunud."
#: apps/basket/reports.py:18 apps/basket/reports.py:77
msgid "User ID"
msgstr "Kasutaja ID"
#: apps/basket/reports.py:20 apps/catalogue/reviews/abstract_models.py:49
#: apps/catalogue/reviews/forms.py:12 apps/communication/abstract_models.py:34
#: apps/customer/abstract_models.py:134 apps/customer/views.py:430
#: apps/dashboard/users/forms.py:13 apps/dashboard/users/forms.py:45
#: apps/order/reports.py:20 apps/wishlists/abstract_models.py:162
#: templates/oscar/checkout/checkout.html:49
#: templates/oscar/checkout/thank_you.html:51
#: templates/oscar/dashboard/partners/partner_manage.html:38
#: templates/oscar/dashboard/partners/partner_user_list.html:38
#: templates/oscar/dashboard/partners/partner_user_select.html:44
#: templates/oscar/dashboard/reports/partials/open_basket_report.html:9
#: templates/oscar/dashboard/reports/partials/order_report.html:11
#: templates/oscar/dashboard/reports/partials/submitted_basket_report.html:8
#: templates/oscar/dashboard/reports/partials/user_report.html:8
#: templates/oscar/dashboard/users/detail.html:34
msgid "Email"
msgstr "E-kiri"
#: apps/basket/reports.py:21 apps/basket/reports.py:79
msgid "Basket status"
msgstr "Ostukorvi staatus"
#: apps/basket/reports.py:22 apps/basket/reports.py:80
#: templates/oscar/dashboard/reports/partials/open_basket_report.html:11
#: templates/oscar/dashboard/reports/partials/submitted_basket_report.html:10
msgid "Num lines"
msgstr "Ridade arv"
#: apps/basket/reports.py:23 apps/basket/reports.py:81
#: templates/oscar/customer/order/order_list.html:54
#: templates/oscar/dashboard/reports/partials/open_basket_report.html:12
#: templates/oscar/dashboard/reports/partials/submitted_basket_report.html:11
#: templates/oscar/dashboard/users/detail.html:124
msgid "Num items"
msgstr "Toodete arv"
#: apps/basket/reports.py:24
#: templates/oscar/dashboard/reports/partials/open_basket_report.html:13
msgid "Date of creation"
msgstr "Loomise kuupäev"
#: apps/basket/reports.py:25
#: templates/oscar/dashboard/reports/partials/open_basket_report.html:14
msgid "Time since creation"
msgstr "Loomisest möödunud aeg"
#: apps/basket/reports.py:57
msgid "Open baskets"
msgstr "Avatud ostukorvid"
#: apps/basket/reports.py:83
#: templates/oscar/dashboard/reports/partials/submitted_basket_report.html:13
msgid "Time between creation and submission"
msgstr "Loomise ja esitamise ajavahemik"
#: apps/basket/reports.py:111
msgid "Submitted baskets"
msgstr "Esitatud ostukorvid"
#: apps/basket/views.py:177
msgid "You can't save an item for later if you're not logged in!"
msgstr "Toote salvestamine hilisemaks ei ole võimalik sisse logimata!"
#: apps/basket/views.py:248
msgid ""
"Your basket has got some issues. Please correct any validation errors below."
msgstr "Teie korvis esineb vigu. Palun parandage allolevad veateated."
#: apps/basket/views.py:390
#, python-format
msgid "The '%(code)s' voucher has expired"
msgstr "Vautšer '%(code)s' on aegunud"
#: apps/basket/views.py:397
#, python-format
msgid "The '%(code)s' voucher is not active"
msgstr "Vautšer '%(code)s' ei ole aktiivne"
#: apps/basket/views.py:426
msgid "Your basket does not qualify for a voucher discount"
msgstr "Teie ostukorv ei kvalifitseeru vautžeri soodustuse saamiseks"
#: apps/basket/views.py:431
#, python-format
msgid "Voucher '%(code)s' added to basket"
msgstr "Vautšer '%(code)s' lisati ostukorvi"
#: apps/basket/views.py:441
#, python-format
msgid "You have already added the '%(code)s' voucher to your basket"
msgstr "Vautšer '%(code)s' on juba ostukorvi lisatud"
#: apps/basket/views.py:449
#, python-format
msgid "No voucher found with code '%(code)s'"
msgstr "'%(code)s' koodiga vautšerit ei ole"
#: apps/basket/views.py:456
msgid "Please enter a voucher code"
msgstr "Palun sisesta vautšeri kood"
#: apps/basket/views.py:477
#, python-format
msgid "No voucher found with id '%s'"
msgstr "Sellise koodiga vautšerit ei leitud (%s)"
#: apps/basket/views.py:483
#, python-format
msgid "Voucher '%s' removed from basket"
msgstr "Vautšer '%s' eemaldati ostukorvist"
#: apps/catalogue/abstract_models.py:83 apps/catalogue/abstract_models.py:135
#: apps/catalogue/abstract_models.py:378 apps/offer/abstract_models.py:90
#: apps/offer/abstract_models.py:839 apps/shipping/abstract_models.py:18
msgid "Slug"
msgstr "veebiaadressi osa"
#: apps/catalogue/abstract_models.py:88
msgid "Requires shipping?"
msgstr "Vajab tarnet?"
#: apps/catalogue/abstract_models.py:93
msgid "Track stock levels?"
msgstr "Jälgi laoseisu?"
#: apps/catalogue/abstract_models.py:100
#: apps/catalogue/abstract_models.py:1334 defaults.py:125
#: templates/oscar/dashboard/catalogue/option_delete.html:27
#: templates/oscar/dashboard/catalogue/option_form.html:28
#: templates/oscar/dashboard/catalogue/option_list.html:6
#: templates/oscar/dashboard/catalogue/option_list.html:13
msgid "Options"
msgstr "Valikud"
#: apps/catalogue/abstract_models.py:106 apps/catalogue/abstract_models.py:648
msgid "Product class"
msgstr "Toote tüüp"
#: apps/catalogue/abstract_models.py:107
msgid "Product classes"
msgstr "Tooteklassid"
#: apps/catalogue/abstract_models.py:130 apps/catalogue/abstract_models.py:379
#: apps/offer/abstract_models.py:91 apps/shipping/abstract_models.py:21
#: apps/voucher/abstract_models.py:34
#: templates/oscar/dashboard/offers/offer_detail.html:67
#: templates/oscar/dashboard/offers/summary.html:14
#: templates/oscar/dashboard/shipping/weight_based_detail.html:33
#: templates/oscar/dashboard/vouchers/partials/voucher_set_details_table.html:23
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#: apps/catalogue/abstract_models.py:131 apps/catalogue/abstract_models.py:380
msgid "Meta title"
msgstr "Meta pealkiri"
#: apps/catalogue/abstract_models.py:132 apps/catalogue/abstract_models.py:381
msgid "Meta description"
msgstr "Meta kirjeldus"
#: apps/catalogue/abstract_models.py:133 apps/catalogue/abstract_models.py:851
#: apps/dashboard/catalogue/tables.py:22
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
#: apps/catalogue/abstract_models.py:138 apps/catalogue/abstract_models.py:351
msgid "Is public"
msgstr "Avalik"
#: apps/catalogue/abstract_models.py:141
msgid "Show this category in search results and catalogue listings."
msgstr "Näita seda kategooriat otsingutulemustes ja kataloogide nimekirjas"
#: apps/catalogue/abstract_models.py:144
msgid "Ancestor categories are public"
msgstr "Esivanemlikud kategooriad on avalikud"
#: apps/catalogue/abstract_models.py:147
msgid "The ancestors of this category are public"
msgstr "Selle kategooria esivanemad on avalikud"
#: apps/catalogue/abstract_models.py:290 apps/catalogue/abstract_models.py:311
#: apps/communication/abstract_models.py:78
#: templates/oscar/dashboard/catalogue/product_update.html:154
#: templates/oscar/dashboard/comms/list.html:33
msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
#: apps/catalogue/abstract_models.py:291 apps/catalogue/abstract_models.py:425
#: apps/catalogue/abstract_models.py:668 defaults.py:113
#: templates/oscar/dashboard/catalogue/category_delete.html:12
#: templates/oscar/dashboard/catalogue/category_form.html:8
#: templates/oscar/dashboard/catalogue/category_form.html:18
#: templates/oscar/dashboard/catalogue/category_list.html:9
#: templates/oscar/dashboard/catalogue/category_list.html:19
#: templates/oscar/dashboard/catalogue/category_list.html:28
#: templates/oscar/dashboard/catalogue/product_update.html:77
msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"
#: apps/catalogue/abstract_models.py:318
msgid "Product category"
msgstr "Tootekategooria"
#: apps/catalogue/abstract_models.py:319
msgid "Product categories"
msgstr "Tootekategooriad"
#: apps/catalogue/abstract_models.py:342
msgid "Stand-alone product"
msgstr "Üksiktoode"
#: apps/catalogue/abstract_models.py:343 apps/catalogue/abstract_models.py:368
msgid "Parent product"
msgstr "Ülemtoode"