diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 3a95be043..37f61df55 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-08-16 12:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-18 04:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-19 05:49+0000\n" "Last-Translator: Óscar Fernández Díaz \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "Cambiar cualquier color del tema Adwaita" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:26 msgid "Apply Material 3 colors from wallaper" -msgstr "" +msgstr "Aplicar colores de Material 3 del fondo" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:27 msgid "Use other users presets" -msgstr "" +msgstr "Usar diseños de otros usuarios" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:28 msgid "Change advanced options with CSS" @@ -77,15 +77,15 @@ msgstr "colores" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:40 msgid "colors purple" -msgstr "colores púrpura" +msgstr "colores morado" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:44 msgid "monet" -msgstr "" +msgstr "monet" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:48 msgid "monet purple" -msgstr "" +msgstr "morado monet" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:52 msgid "advanced" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "avanzado" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:56 msgid "advanced purple" -msgstr "avanzado púrpura" +msgstr "morado avanzado" #: src/ui/app_type_dialog.blp:14 msgid "Select app types you want to affect:" @@ -162,15 +162,15 @@ msgstr "Aplicar" #: src/ui/window.blp:41 msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "Diseños" #: src/ui/window.blp:48 msgid "Save Preset" -msgstr "" +msgstr "Guardar diseño" #: src/ui/window.blp:113 msgid "Built-in Presets" -msgstr "" +msgstr "Diseños integrados" #: src/ui/window.blp:115 msgid "Adwaita" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Adwaita Dark" #: src/ui/window.blp:125 msgid "Manage Presets" -msgstr "" +msgstr "Gestionar diseños" #: src/ui/window.blp:135 msgid "Reset Applied Color Scheme" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Cancelar" #: src/main.py:140 src/main.py:146 msgid "Failed to load preset" -msgstr "" +msgstr "No se ha podido cargar el diseño" #: src/main.py:163 msgid "Open in File Manager" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Abrir en el gestor de archivos" #: src/main.py:169 msgid "User Defined Presets" -msgstr "" +msgstr "Diseños definidos por el usuario" #: src/main.py:360 msgid "Unsaved changes" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "¿Restablecer el esquema de colores aplicado?" #: src/main.py:445 msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset." -msgstr "" +msgstr "Asegúrese de que tiene la configuración actual guardada como un diseño." #: src/main.py:447 msgid "Reset" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Restablecer" #: src/main.py:457 msgid "Save preset as..." -msgstr "" +msgstr "Guardar diseño como..." #: src/main.py:459 src/main.py:483 src/main.py:497 #, python-brace-format @@ -250,6 +250,7 @@ msgid "" "Saving preset to {0}. If that preset already exists, it will be " "overwritten!" msgstr "" +"Guardar diseño en {0}. ¡Si ese diseño ya existe, se sobrescribirá!" #: src/main.py:471 msgid "Save" @@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "" #: src/settings_schema.py:219 msgid "Backdrop Color" -msgstr "" +msgstr "Color de fondo inactivo" #: src/settings_schema.py:221 msgid "" @@ -440,25 +441,33 @@ msgid "" "and changes together with it. When changing this variable, make sure to set " "it to a value matching your header bar background color." msgstr "" +"El color de fondo inactivo se usa en lugar del color de fondo cuando la " +"ventana no está enfocada. De forma predeterminada es un alias del color de " +"fondo de la ventana y cambia junto con él. Cuando cambie esta variable, " +"asegúrese de establecer un valor que coincida con el color de fondo de su " +"barra de encabezado." #: src/settings_schema.py:227 src/settings_schema.py:252 #: src/settings_schema.py:301 msgid "Shade Color" -msgstr "" +msgstr "Color de la sombra" #: src/settings_schema.py:229 msgid "" "The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar " "widgets that separates them from the main window." msgstr "" +"El color de la sombra se usa para proporcionar un borde oscuro para las " +"barras de encabezado y widgets similares que los separa de la ventana " +"principal." #: src/settings_schema.py:237 msgid "Card Colors" -msgstr "" +msgstr "Colores de la tarjeta" #: src/settings_schema.py:238 msgid "These colors are used for cards and boxed lists." -msgstr "" +msgstr "Estos colores se usan para las tarjetas y las listas de cajas." #: src/settings_schema.py:254 msgid "" @@ -466,104 +475,115 @@ msgid "" "themselves from the window background, as well as for row dividers in the " "cards." msgstr "" +"El color de la sombra se usa para las sombras que usan las tarjetas para " +"separarse del fondo de la ventana, así como para los divisores de filas en " +"las tarjetas." #: src/settings_schema.py:262 msgid "Dialog Colors" -msgstr "" +msgstr "Colores del diálogo" #: src/settings_schema.py:263 msgid "These colors are used for message dialogs." -msgstr "" +msgstr "Estos colores se usan para los diálogos de mensajes." #: src/settings_schema.py:279 msgid "Popover Colors" -msgstr "" +msgstr "Colores del menú emergente" #: src/settings_schema.py:280 msgid "These colors are used for popovers." -msgstr "" +msgstr "Estos colores se usan para los menús emergentes." #: src/settings_schema.py:296 msgid "Miscalleneous Colors" -msgstr "" +msgstr "Colores misceláneos" #: src/settings_schema.py:297 msgid "Colors that don't fit in any particular group." -msgstr "" +msgstr "Colores que no encajan en ningún grupo en particular." #: src/settings_schema.py:303 msgid "" "The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in " "leaflets and flaps, and info bar borders." msgstr "" +"El color de la sombra es usado por las barras de tabulación en línea, así " +"como las transiciones en los folletos y solapas, y los bordes de las barras " +"de información." #: src/settings_schema.py:309 msgid "Scrollbar Outline Color" -msgstr "" +msgstr "Color del contorno de la barra de desplazamiento" #: src/settings_schema.py:311 msgid "" "The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay " "scrollbars are visible regardless of the content color." msgstr "" +"El color del contorno de la barra de desplazamiento es usado por las barras " +"de desplazamiento para asegurar que las barras de desplazamiento " +"superpuestas sean visibles independientemente del color del contenido." #: src/settings_schema.py:319 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Azul" #: src/settings_schema.py:320 msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Verde" #: src/settings_schema.py:321 msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Amarillo" #: src/settings_schema.py:322 msgid "Orange" -msgstr "" +msgstr "Naranja" #: src/settings_schema.py:323 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Rojo" #: src/settings_schema.py:324 msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "Morado" #: src/settings_schema.py:325 msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "Marrón" #: src/window.py:114 msgid "Monet Engine" -msgstr "" +msgstr "Motor Monet" #: src/window.py:117 msgid "" "Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds " "color." msgstr "" +"Monet es un motor que genera la paleta de Material Design 3 a partir del " +"color de los fondos." #: src/window.py:122 msgid "Background Image" -msgstr "" +msgstr "Imagen de fondo" #: src/window.py:133 msgid "Choose a file" -msgstr "" +msgstr "Seleccione un archivo" #: src/window.py:162 msgid "Tone" -msgstr "" +msgstr "Tono" #: src/window.py:174 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema" #: src/window.py:214 msgid "Palette Colors" -msgstr "" +msgstr "Paleta de colores" #: src/window.py:217 msgid "" @@ -571,3 +591,6 @@ msgid "" "href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human " "Interface Guidelines." msgstr "" +"Colores de la paleta con nombre usados por algunas aplicaciones. Los colores " +"predeterminados siguen las Directrices de Interfaz Humana de GNOME." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index f1e2482cf..1076b9bcf 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -4,13 +4,14 @@ # Gradience Team, 2022. # # Philip Goto , 2022. +# 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-08-16 12:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-17 21:47+0000\n" -"Last-Translator: Philip Goto \n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-19 05:49+0000\n" +"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:23 msgid "With Gradience you can:" -msgstr "Met Gradience kunt u:" +msgstr "Gradience biedt de volgende functies:" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:25 msgid "Change any color of Adwaita theme" @@ -69,8 +70,7 @@ msgstr "Breid functionaliteit uit met plugins" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:31 msgid "This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita." -msgstr "" -"Deze app is ontwikkeld in Python en maakt gebruik van GTK 4 en Libadwaita." +msgstr "Deze app is geschreven in Python en gebruikt GTK 4 en libadwaita." #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:36 msgid "colors" @@ -381,38 +381,44 @@ msgid "" "These colors are used across many different widgets, such as buttons, " "labels, and entries, to indicate a failure." msgstr "" +"Deze kleuren worden gebruikt in veel verschillende widgets, zoals knoppen, " +"labels en velden, om een storing aan te geven." #: src/settings_schema.py:158 msgid "Window Colors" -msgstr "" +msgstr "Vensterkleuren" #: src/settings_schema.py:159 msgid "These colors are used primarily for windows." -msgstr "" +msgstr "Deze kleuren worden voornamelijk voor vensters gebruikt." #: src/settings_schema.py:175 msgid "View Colors" -msgstr "" +msgstr "Weergavekleuren" #: src/settings_schema.py:177 msgid "" "These colors are used in a variety of widgets, such as text views and " "entries." msgstr "" +"Deze kleuren worden gebruikt in verschillende widgets, zoals tekstweergaven " +"en velden." #: src/settings_schema.py:194 msgid "Header Bar Colors" -msgstr "" +msgstr "Titelbalkkleuren" #: src/settings_schema.py:196 msgid "" "These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to " "be visually attached to it, such as search bars or tab bars." msgstr "" +"Deze kleuren worden gebruikt voor titelbalken en widgets die hier visueel " +"aan verbonden zijn, zoals zoek- en tabbalken." #: src/settings_schema.py:211 msgid "Border Color" -msgstr "" +msgstr "Randkleur" #: src/settings_schema.py:213 msgid "" @@ -422,10 +428,16 @@ msgid "" "the border dark. This variable is only used for vertical borders - for " "example, separators between the two header bars in a split header bar layout." msgstr "" +"De randkleur heeft dezelfde standaardwaarde als een voorgrondkleur, maar " +"verandert niet mee. Dit kan handig zijn als een licht venster een donkere " +"titelbalk met lichte tekst heeft; in dit geval kan het wenselijk zijn om de " +"rand donker te houden. Deze variabele wordt alleen gebruikt voor verticale " +"randen - bijvoorbeeld scheidingstekens tussen de twee titelbalken in een " +"gesplitste titelbalk-layout." #: src/settings_schema.py:219 msgid "Backdrop Color" -msgstr "" +msgstr "Backdrop-kleur" #: src/settings_schema.py:221 msgid "" @@ -434,25 +446,31 @@ msgid "" "and changes together with it. When changing this variable, make sure to set " "it to a value matching your header bar background color." msgstr "" +"De backdrop-kleur wordt in plaats van de achtergrondkleur gebruikt wanneer " +"een venster geen focus heeft. Standaard is dit hetzelfde als de " +"achtergrondkleur. Als u dit verandert, let er dan op dat deze bij de " +"achtergrondkleur van de titelbalk past." #: src/settings_schema.py:227 src/settings_schema.py:252 #: src/settings_schema.py:301 msgid "Shade Color" -msgstr "" +msgstr "Schaduwkleur" #: src/settings_schema.py:229 msgid "" "The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar " "widgets that separates them from the main window." msgstr "" +"De schaduwkleur wordt gebruikt om een donkere rand te bieden voor " +"titelbalken en soortgelijke widgets die ze scheidt van het hoofdvenster." #: src/settings_schema.py:237 msgid "Card Colors" -msgstr "" +msgstr "Kaartkleuren" #: src/settings_schema.py:238 msgid "These colors are used for cards and boxed lists." -msgstr "" +msgstr "Deze kleuren worden gebruikt voor kaarten en kaartlijsten." #: src/settings_schema.py:254 msgid "" @@ -460,46 +478,53 @@ msgid "" "themselves from the window background, as well as for row dividers in the " "cards." msgstr "" +"De schaduwkleur wordt gebruikt voor schaduwen die door kaarten worden " +"gebruikt om zichzelf te scheiden van de achtergrond van het venster, evenals " +"voor rijverdelers in de kaarten." #: src/settings_schema.py:262 msgid "Dialog Colors" -msgstr "" +msgstr "Dialoogkleuren" #: src/settings_schema.py:263 msgid "These colors are used for message dialogs." -msgstr "" +msgstr "Deze kleuren worden gebruikt voor dialogen." #: src/settings_schema.py:279 msgid "Popover Colors" -msgstr "" +msgstr "Popover-kleuren" #: src/settings_schema.py:280 msgid "These colors are used for popovers." -msgstr "" +msgstr "Deze kleuren worden gebruikt voor popovers." #: src/settings_schema.py:296 msgid "Miscalleneous Colors" -msgstr "" +msgstr "Diverse kleuren" #: src/settings_schema.py:297 msgid "Colors that don't fit in any particular group." -msgstr "" +msgstr "Kleuren die niet in een bepaalde groep passen." #: src/settings_schema.py:303 msgid "" "The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in " "leaflets and flaps, and info bar borders." msgstr "" +"De schaduwkleur wordt gebruikt door inline-tabbalken, leaflet- en flap-" +"overgangen, en randen van infobalken." #: src/settings_schema.py:309 msgid "Scrollbar Outline Color" -msgstr "" +msgstr "Randkleur schuifbalk" #: src/settings_schema.py:311 msgid "" "The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay " "scrollbars are visible regardless of the content color." msgstr "" +"De randkleur van de schuifbalk wordt gebruikt door schuifbalken zodat " +"zwevende schuifbalken zichtbaar blijven ongeacht de achtergrond." #: src/settings_schema.py:319 msgid "Blue" @@ -538,6 +563,8 @@ msgid "" "Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds " "color." msgstr "" +"Monet is een algoritme dat van achtergronden een kleurenpaletten voor " +"Material Design 3 maakt." #: src/window.py:122 msgid "Background Image" @@ -565,3 +592,6 @@ msgid "" "href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human " "Interface Guidelines." msgstr "" +"Paletkleuren met naam welke gebruikt worden door sommige apps. " +"Standaardkleuren volgen de GNOME Human Interface Guidelines." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 7ec406918..e77e1145c 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,114 +9,126 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-08-16 12:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-19 05:49+0000\n" +"Last-Translator: Kamil Wróbel \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.desktop.in.in:3 #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:8 #: src/ui/window.blp:5 src/main.py:638 msgid "Gradience" -msgstr "" +msgstr "Gradience" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:9 msgid "Change the look of Adwaita, with ease." -msgstr "" +msgstr "Zmień wygląd Adwaita w prosty sposób." #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:11 #: src/main.py:640 msgid "Gradience Team" -msgstr "" +msgstr "Zespół Gradience" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:20 +#, fuzzy msgid "" "Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita applications " "and the adw-gtk3 theme." msgstr "" +"Gradience (AdwCustomizer) to narzędzie do dostosowywania aplikacji " +"Libadwaita oraz motywu adw-gtk3." #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:23 msgid "With Gradience you can:" -msgstr "" +msgstr "Z Gradience możesz:" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:25 msgid "Change any color of Adwaita theme" -msgstr "" +msgstr "Zmienić dowolny kolor motywu Adwaita" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:26 msgid "Apply Material 3 colors from wallaper" -msgstr "" +msgstr "Zastosować kolory Material 3 z tapety pulpitu" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:27 msgid "Use other users presets" -msgstr "" +msgstr "Użyć gotowych profili innych użytkowników" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:28 msgid "Change advanced options with CSS" -msgstr "" +msgstr "Zmienić zaawansowane ustawienia za pomocą CSS" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:29 msgid "Extend functionality using plugins" -msgstr "" +msgstr "Wykorzystać pluginy do rozszerzenia funkcjonalności" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:31 msgid "This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita." msgstr "" +"Nasza aplikacja została napisana w Pythonie i wykorzystuje GTK 4 oraz " +"libadwaita." #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:36 msgid "colors" -msgstr "" +msgstr "kolory" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:40 +#, fuzzy msgid "colors purple" -msgstr "" +msgstr "kolory fioletowe" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:44 msgid "monet" -msgstr "" +msgstr "Monet" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:48 +#, fuzzy msgid "monet purple" -msgstr "" +msgstr "Monet fioletowe" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:52 msgid "advanced" -msgstr "" +msgstr "zaawansowany" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:56 +#, fuzzy msgid "advanced purple" -msgstr "" +msgstr "Zaawansowane fioletowe" #: src/ui/app_type_dialog.blp:14 msgid "Select app types you want to affect:" -msgstr "" +msgstr "Wybierz typy aplikacji, na które chcesz wpłynąć:" #: src/ui/app_type_dialog.blp:17 msgid "Libadwaita and GTK 4 apps" -msgstr "" +msgstr "Aplikacje Libadwaita oraz GTK 4" #: src/ui/app_type_dialog.blp:21 msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)" -msgstr "" +msgstr "Aplikacje GTK 3 (wymagany jest motyw adw-gtk3)" #: src/ui/app_type_dialog.blp:28 msgid "Select color mode you want to affect:" -msgstr "" +msgstr "Wybierz typ koloru, na który chcesz wpłynąć:" #: src/ui/app_type_dialog.blp:31 src/settings_schema.py:327 msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Ciemny" #: src/ui/app_type_dialog.blp:35 src/settings_schema.py:326 msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Jasny" #: src/ui/custom_css_group.blp:5 msgid "Custom CSS" -msgstr "" +msgstr "Spersonalizowany CSS" #: src/ui/custom_css_group.blp:6 msgid "" @@ -125,62 +137,70 @@ msgid "" "in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only " "GTK 4 CSS will be previewed here." msgstr "" +"Zmiany mogą uszkodzić niektóre programy. Miej na uwadze, że Libadwaita " +"została stworzona po to, by aplikacje mogły mieć wartości dla paddingów i " +"marginesów zakodowane na sztywno (jak w przypadku poniższego pola " +"tekstowego, które używa paddingu o wartości 12px). Pogląd zmian w tym menu " +"jest tylko dostępny dla GTK 4." #: src/ui/custom_css_group.blp:29 +#, fuzzy msgid "GTK 4" -msgstr "" +msgstr "GTK 4" #: src/ui/custom_css_group.blp:29 +#, fuzzy msgid "GTK 3" -msgstr "" +msgstr "GTK 3" #: src/ui/option.blp:10 msgid "GTK 3 Support Warning" -msgstr "" +msgstr "Ostrzeżenie o wsparciu dla GTK 3" #: src/ui/option.blp:18 msgid "Explanation" -msgstr "" +msgstr "Opis" #: src/ui/option.blp:43 msgid "Toggle Text Value" -msgstr "" +msgstr "Przełączenie wstawienia wartości tekstowej" #: src/ui/window.blp:23 src/main.py:434 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Zastosuj" #: src/ui/window.blp:41 msgid "Presets" -msgstr "" +msgstr "Profile" #: src/ui/window.blp:48 msgid "Save Preset" -msgstr "" +msgstr "Zapisz Profil" #: src/ui/window.blp:113 msgid "Built-in Presets" -msgstr "" +msgstr "Wbudowane Profile" #: src/ui/window.blp:115 +#, fuzzy msgid "Adwaita" -msgstr "" +msgstr "Adwaita" #: src/ui/window.blp:120 msgid "Adwaita Dark" -msgstr "" +msgstr "Adwaita Ciemny Motyw" #: src/ui/window.blp:125 msgid "Manage Presets" -msgstr "" +msgstr "Zarządzaj Profilami" #: src/ui/window.blp:135 msgid "Reset Applied Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "Zresetuj Zastosowany Schemat Kolorów" #: src/ui/window.blp:139 msgid "About Gradience" -msgstr "" +msgstr "O Gradience" #: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:470 msgid "Cancel" @@ -188,49 +208,54 @@ msgstr "" #: src/main.py:140 src/main.py:146 msgid "Failed to load preset" -msgstr "" +msgstr "Nie udało się załadować Profilu" #: src/main.py:163 msgid "Open in File Manager" -msgstr "" +msgstr "Otwórz w Menedżerze Plików" #: src/main.py:169 msgid "User Defined Presets" -msgstr "" +msgstr "Profile Utworzone przez Użytkowników" #: src/main.py:360 msgid "Unsaved changes" -msgstr "" +msgstr "Niezapisane zmiany" #: src/main.py:371 msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Zapisz zmiany" #: src/main.py:429 msgid "Apply this color scheme?" -msgstr "" +msgstr "Czy chcesz zastosować ten schemat kolorów?" #: src/main.py:431 +#, fuzzy msgid "" "Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly " "overwritten!" msgstr "" +"Uwaga: wszelkie niestandardowe pliki CSS dla tych typów aplikacji zostaną " +"nieodwracalnie nadpisane!" #: src/main.py:444 +#, fuzzy msgid "Reset applied color scheme?" -msgstr "" +msgstr "Zresetować zastosowany schemat kolorów?" #: src/main.py:445 msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset." -msgstr "" +msgstr "Upewnij się, że bieżące ustawienia zostały zapisane jako Profil." #: src/main.py:447 +#, fuzzy msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Resetuj" #: src/main.py:457 msgid "Save preset as..." -msgstr "" +msgstr "Zapisz Profil jako..." #: src/main.py:459 src/main.py:483 src/main.py:497 #, python-brace-format @@ -238,38 +263,45 @@ msgid "" "Saving preset to {0}. If that preset already exists, it will be " "overwritten!" msgstr "" +"Profil zostanie zapisany do ścieżki {0}. Jeżeli ten Profil już " +"istnieje, zostanie on nadpisany!" #: src/main.py:471 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Zapisz" #: src/main.py:537 +#, fuzzy msgid "Scheme successfully saved!" -msgstr "" +msgstr "Schemat zapisany pomyślnie!" #: src/main.py:601 +#, fuzzy msgid "Scheme set successfully!" -msgstr "" +msgstr "Schemat ustawiony pomyślnie!" #: src/main.py:633 +#, fuzzy msgid "Reset successfully!" -msgstr "" +msgstr "Resetowanie zakończone sukcesem!" #: src/option.py:49 msgid "This option is only partially supported by the adw-gtk3 theme." -msgstr "" +msgstr "Ta opcja jest tylko częściowo wspierana przez motyw adw-gtk3." #: src/option.py:54 +#, fuzzy msgid "This option is not supported by the adw-gtk3 theme." -msgstr "" +msgstr "Ta opcja nie jest wspierana przez temat adw-gtk3." #: src/option.py:96 msgid "Not a color, see text value" -msgstr "" +msgstr "To nie jest kolor, spórz na wartość tekstową" #: src/settings_schema.py:23 +#, fuzzy msgid "Accent Colors" -msgstr "" +msgstr "Akcent kolorów" #: src/settings_schema.py:25 msgid "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7f06705d2..c12e5fd6b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,103 +6,98 @@ # Translators: # Renato Corrêa, 2022 # -#, fuzzy +# Gabriel Gian , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-08-16 12:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-25 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Renato Corrêa, 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/" -"adwcustomizerteam/teams/147445/pt_BR/)\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-19 05:49+0000\n" +"Last-Translator: Gabriel Gian \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.desktop.in.in:3 #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:8 #: src/ui/window.blp:5 src/main.py:638 msgid "Gradience" -msgstr "" +msgstr "Gradiente" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:9 -#, fuzzy -#| msgid "Change the look of Adwaita, with ease" msgid "Change the look of Adwaita, with ease." -msgstr "Modifique a aparência do Adwaita, com facilidade" +msgstr "Modifique a aparência do Adwaita, com facilidade." #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:11 #: src/main.py:640 msgid "Gradience Team" -msgstr "" +msgstr "Time to Gradiente" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:20 msgid "" "Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita applications " "and the adw-gtk3 theme." msgstr "" +"Gradiente (AdwCustomizer) é uma ferramenta para customizar aplicações " +"Libadwaita e o tema adw-gtk3." #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:23 msgid "With Gradience you can:" -msgstr "" +msgstr "Com o Gradiente você pode:" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:25 -#, fuzzy -#| msgid "Change the look of Adwaita, with ease" msgid "Change any color of Adwaita theme" -msgstr "Modifique a aparência do Adwaita, com facilidade" +msgstr "Modifique qualquer cor do tema Adwaita" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:26 msgid "Apply Material 3 colors from wallaper" -msgstr "" +msgstr "Aplicar as cores do Material 3 a partir do plano de fundo" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:27 -#, fuzzy -#| msgid "User Defined Presets" msgid "Use other users presets" -msgstr "Configurações definidas pelo usuário" +msgstr "Utilizar as predefinições de outro usuário" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:28 msgid "Change advanced options with CSS" -msgstr "" +msgstr "Modificar opções avançadas com CSS" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:29 msgid "Extend functionality using plugins" -msgstr "" +msgstr "Estender as funcionalidades utilizando plugins" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:31 msgid "This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita." -msgstr "" +msgstr "Esta aplicação é escrita em Python e utiliza GTK 4 e libdadwaita." #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:36 -#, fuzzy -#| msgid "Accent Colors" msgid "colors" -msgstr "Cor de destaque" +msgstr "cores" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:40 msgid "colors purple" -msgstr "" +msgstr "cores púrpura" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:44 msgid "monet" -msgstr "" +msgstr "monet" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:48 msgid "monet purple" -msgstr "" +msgstr "monet púrpura" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:52 msgid "advanced" -msgstr "" +msgstr "avançado" #: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:56 msgid "advanced purple" -msgstr "" +msgstr "avançado púrpura" #: src/ui/app_type_dialog.blp:14 msgid "Select app types you want to affect:" @@ -117,10 +112,8 @@ msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)" msgstr "Aplicativos GTK 3 (requer o tema adw-gtk3)" #: src/ui/app_type_dialog.blp:28 -#, fuzzy -#| msgid "Select app types you want to affect:" msgid "Select color mode you want to affect:" -msgstr "Seleicione os tipos de aplicativos que você quer alterar:" +msgstr "Seleicione o modo de cor que você deseja alterar:" #: src/ui/app_type_dialog.blp:31 src/settings_schema.py:327 msgid "Dark" @@ -183,22 +176,16 @@ msgid "Built-in Presets" msgstr "Configurações pré-definidas" #: src/ui/window.blp:115 -#, fuzzy -#| msgid "Adwaita Manager" msgid "Adwaita" -msgstr "Adwaita Manager" +msgstr "Adwaita" #: src/ui/window.blp:120 -#, fuzzy -#| msgid "Adwaita Manager" msgid "Adwaita Dark" -msgstr "Adwaita Manager" +msgstr "Adwaita Escuro" #: src/ui/window.blp:125 -#, fuzzy -#| msgid "Save Preset" msgid "Manage Presets" -msgstr "Salvar configurações" +msgstr "Gerenciar Predefinições" #: src/ui/window.blp:135 msgid "Reset Applied Color Scheme" @@ -206,7 +193,7 @@ msgstr "Redefinir o esquema de cores aplicado" #: src/ui/window.blp:139 msgid "About Gradience" -msgstr "" +msgstr "Sobre o Gradiente" #: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:470 msgid "Cancel" @@ -229,10 +216,8 @@ msgid "Unsaved changes" msgstr "Modificações não salvas" #: src/main.py:371 -#, fuzzy -#| msgid "Unsaved changes" msgid "Save changes" -msgstr "Modificações não salvas" +msgstr "Salvar alterações" #: src/main.py:429 msgid "Apply this color scheme?" @@ -243,8 +228,8 @@ msgid "" "Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly " "overwritten!" msgstr "" -"Aviso: qualquer arquivo de CSS modificado para estes tipos de aplicativos " -"serão irreversivelmente substituídos." +"Aviso: qualquer arquivo CSS customizado para estes tipos de aplicações serão " +"irreversivelmente sobrescritos!" #: src/main.py:444 msgid "Reset applied color scheme?" @@ -279,15 +264,15 @@ msgstr "Salvar" #: src/main.py:537 msgid "Scheme successfully saved!" -msgstr "" +msgstr "Esquema salvo com sucesso!" #: src/main.py:601 msgid "Scheme set successfully!" -msgstr "" +msgstr "Esquema definido com sucesso!" #: src/main.py:633 msgid "Reset successfully!" -msgstr "" +msgstr "Redefinido com sucesso!" #: src/option.py:49 msgid "This option is only partially supported by the adw-gtk3 theme." @@ -299,7 +284,7 @@ msgstr "Esta opção não é suportada pelo tema adw-gtk3." #: src/option.py:96 msgid "Not a color, see text value" -msgstr "Não é uma cor, verifique o campo de texto." +msgstr "Não é uma cor, verifique o valor em texto" #: src/settings_schema.py:23 msgid "Accent Colors" @@ -570,31 +555,31 @@ msgstr "Marrom" #: src/window.py:114 msgid "Monet Engine" -msgstr "" +msgstr "Monet Engine" #: src/window.py:117 msgid "" "Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds " "color." msgstr "" +"Monet é um motor que gera paletas Material Design 3 a partir das cores do " +"plano de fundo." #: src/window.py:122 -#, fuzzy -#| msgid "Background Color" msgid "Background Image" -msgstr "Cor do plano de fundo" +msgstr "Imagem do Plano de Fundo" #: src/window.py:133 msgid "Choose a file" -msgstr "" +msgstr "Selecionar um arquivo" #: src/window.py:162 msgid "Tone" -msgstr "" +msgstr "Tom" #: src/window.py:174 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Tema" #: src/window.py:214 msgid "Palette Colors"